スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

『ハムレット』 シェイクスピア(新潮文庫)

ハムレット (新潮文庫)ハムレット (新潮文庫)
(1967/09)
ウィリアム シェイクスピア

商品詳細を見る

書名:ハムレット
著者:ウィリアム・シェイクスピア
訳者:福田 恒存
出版社:新潮社
ページ数:284

おすすめ度:★★★★★




言わずと知れたシェイクスピアの代表作であり、シェイクスピアの最高傑作との呼び声も高い悲劇『ハムレット』。
イギリス文学のみならず、西洋文学における基本中の基本と言うべき名作であるため、読んで損をすることはないのではなかろうか。
『ハムレット』をどれだけ深く読み込むかは読者の双肩にかかっていると言えるが、戯曲という読みやすいスタイルは気軽な読書をも可能にしているように思われるので、人生において一度は手にすることをお勧めしたい。

先王でもあった父を亡くしたデンマークの王子、ハムレット。
今は彼の叔父が王位を継いでいるが、その王位継承の秘密を知ったハムレットは、父の復讐を固く誓うことになる。
不実な母をなじり、敵討ちのための策略をめぐらすハムレット、オフィーリアとの恋の行方はいかに・・・。
意味深な台詞の数々によって紡がれるプロットの巧みさは見事なもので、ドミノ倒しのような悲劇の連鎖も驚嘆に値するものがある。
ハムレット (岩波文庫)ハムレット (岩波文庫)
(2002/01/16)
シェイクスピア

商品詳細を見る
ハムレットQ1 (光文社古典新訳文庫)ハムレットQ1 (光文社古典新訳文庫)
(2010/02/09)
ウィリアム シェイクスピア

商品詳細を見る

シェイクスピアの作品の中でもその名が最も知られた作品の一つである『ハムレット』は、当然ながら邦訳の種類もたくさん存在している。
右にそれらの一例として比較的近年になって新訳で出された文庫版のものを紹介しておくが、とりあえず読んでみたいという方には価格設定が手頃な新潮文庫版がいいように思う。
入手が容易で安価であるという点を除けば、新潮文庫版を紹介していることに他意はないので、『ハムレット』をより深く味わいたい方は、いくつかの種類を読み比べて最善と思える一冊を探してみるのも面白いのではなかろうか。

あれこれと思い悩むタイプであるハムレットは、後世の文学作品においても悩める人の典型として頻繁に言及されているし、ツルゲーネフは「ハムレット型」という人物類型を用いることにもなる。
数多くの傑作を残しているだけに代表作の絞りきれないのがシェイクスピアであるが、どれから読み始めるべきかと尋ねられたとすれば、他の多くの方々と同様に私は『ハムレット』をお勧めすることだろう。
この推奨に弊害があるとすれば、シェイクスピア世界へのイントロとしてシェイクスピア作品の最高峰に触れてしまったのでは、あとは自ずと下り坂になってしまうかもしれないという危惧の念だけだ。
しかし、シェイクスピアを読むということは、遅かれ早かれ『ハムレット』を読むということでもあるように思う。
スポンサーサイト

『リア王』 シェイクスピア(新潮文庫)

リア王 (新潮文庫)リア王 (新潮文庫)
(1967/11)
ウィリアム シェイクスピア

商品詳細を見る

書名:リア王
著者:ウィリアム・シェイクスピア
訳者:福田 恆存
出版社:新潮社
ページ数:232

おすすめ度:★★★★★




シェイクスピアの四大悲劇の一つに数えられるのがこの『リア王』だ。
タイトルロールであるリア王をはじめ、高貴な身分の登場人物が中心となって物語が進んでいくものの、家族の絆と欺瞞が重要なファクターとなっている悲劇であるため、今日の日本の読者でも作中で物語られる悲哀を身近に感じることができるのではなかろうか。
そういう意味では、史的かつ政治的な『リチャード三世』などと比べてはるかに人間味の強い戯曲になっていると言えるだろうし、そのことによって『リア王』はより普遍的な文学的価値を備えているとも言えるはずだ。

古代ブリテンの王、リアは3人の娘たちの誠意を試した結果、虚飾を見抜くことができずに最も優しく誠実な末娘には愛情が足りないと判断する。
実の娘の誠意を試すという行為自体が不誠実な気がしないでもないが、いずれにせよ、この判断の誤りがリア王の運命を大きく変えていくことになり・・・。
リア王 (岩波文庫)リア王 (岩波文庫)
(2000/05/16)
シェイクスピア

商品詳細を見る
リア王 (光文社古典新訳文庫)リア王 (光文社古典新訳文庫)
(2006/09/07)
シェイクスピア

商品詳細を見る

ハムレット』同様、シェイクスピアの代表作である『リア王』にも文庫本だけでも数種類の翻訳が出回っている。
どれが最も読みやすいと感じるかは読み手によって異なるだろうから一概には言えないし、私自身もしっかりと読み比べたわけではないのだが、新訳をお探しの方にはとりあえず右の二つをお勧めしたい。
特にこだわりのない方は最も安価な新潮文庫が手頃なのではないかと思う。

悲劇作品ということで、作品に読者の心を揺さぶる深みこそあれ、読後にそれほど爽快感は望めないことだろう。
そうはいっても、あまりに有名な作品であるので、悲劇があまり得意ではないという方も、後世の多くの文学作品の中でたびたび言及されている『リア王』は、そのあらすじだけでも知っておいて損のない作品の一つであるように思う。
欧米文学に関心のある方であれば、蔵書に加えておくことを強くお勧めしたい一冊だ。

『オセロー』 シェイクスピア(新潮文庫)

オセロー (新潮文庫)オセロー (新潮文庫)
(1973/06)
シェイクスピア

商品詳細を見る

書名:オセロー
著者:ウィリアム・シェイクスピア
訳者:福田 恆存
出版社:新潮社
ページ数:214

おすすめ度:★★★★★




ハムレット』や『リア王』と並び、シェイクスピアの四大悲劇の一つと言われている『オセロー』。
『ヴェニスの商人』や『ロミオとジュリエット』など、シェイクスピアにはイタリアを舞台にした作品が多いが、ヴェニスで展開するこの『オセロー』もその代表格である。
シェイクスピアの名作の常であるが、『オセロー』もまた含蓄ある台詞の宝庫であり、ぜひ舞台にかけられているのを見たくなる作品だ。

ヴェニスの将軍オセローは、美しき妻デスデモーナをこよなく愛していたが、イアーゴーがその愛情を逆手にとって奸計をめぐらすことに。
燃え盛る嫉妬の念に焼き尽くされたオセローの行きつく先は・・・。
『オセロー』は、当然ながら一般的にはオセローが主人公とされる作品であるが、作品中におけるイアーゴーの存在感がきわめて強く、イアーゴーの方に比重を置いて読んでみるのも面白いと思う。
そもそもなぜイアーゴーがオセローの嫉妬をかきたてたのかを考えると、この戯曲がまた違った色合いに見えてくるのではなかろうか。
オセロウ (岩波文庫)オセロウ (岩波文庫)
(1960/06/25)
シェイクスピア

商品詳細を見る

『オセロー』は、同じくシェイクスピアの四大悲劇に数えられている『ハムレット』や『リア王』と比べると少々翻訳の種類は少ないのかもしれないが、もちろん作品としてそれらと比べた場合に何らかの遜色があるわけではない。
シェイクスピアの最高傑作としてどれを選ぶかは論者によってまちまちであろうし、その点は元来それぞれの読者が決定すべきことであるように思うが、最も優れた作品として『オセロー』を選ぶ読者がいてもまったく不思議ではない。
再読するたびに一味違った感銘を受けることのできる、「嫉妬」の代名詞でもあるオセローの悲劇、ぜひ一読いただきたい。

『マクベス』 シェイクスピア(新潮文庫)

マクベス (新潮文庫)マクベス (新潮文庫)
(1969/08)
シェイクスピア

商品詳細を見る

書名:マクベス
著者:ウィリアム・シェイクスピア
訳者:福田 恒存
出版社:新潮社
ページ数:162

おすすめ度:★★★★★




シェイクスピアの四大悲劇の一つである『マクベス』。
四大悲劇の出来栄えに関して順位をつけるとすると、おそらくそれぞれの読者が異なった判定を下すことになるだろうが、幻想的かつ運命的な筋書きを持つ点で他の三作と若干雰囲気の異なるこの『マクベス』は、読者の嗜好に応じて一位か四位という順位を獲得することが多いのではないかという気がする。
シェイクスピアにしては比較的短めの作品ということもあるのかもしれないが、伏線の多用によって構成自体はとても緊密に仕上がっているように感じられ、そこも好みが分かれるところなのではなかろうか。
しかし、いずれにしても『マクベス』が戯曲として傑作の域に達しているということに異を唱える人はきわめて少ないように思う。

スコットランドの一将軍として華々しい戦果を挙げたマクベスは、その帰途において未来のことを言い当てる魔女に遭遇する。
城に戻り、現スコットランド王であるダンカンから武功をねぎらわれるも、魔女の言っていた言葉、すなわちマクベスこそが後のスコットランドの王になるという予言が気にかかって仕方のないマクベスとその妻は・・・。
いかにもシェイクスピアらしい、些細な言葉尻をとらえた劇の展開は、読者にシェイクスピアの劇作家としての巧みさを感じさせるに違いない。
マクベス (岩波文庫)マクベス (岩波文庫)
(1997/09/16)
シェイクスピア

商品詳細を見る
マクベス (光文社古典新訳文庫)マクベス (光文社古典新訳文庫)
(2008/09/09)
ウィリアム シェイクスピア

商品詳細を見る

シェイクスピア作品の中で、日本においてよく読まれているものの一つである『マクベス』は、当然ながら翻訳の種類も豊富である。
新訳が必ずしもその質において古くからあるものを上回るわけではないが、世代が変われば読者が平明と感じる言葉遣いなども変化するだろうから、古い言い回しなどを避けたい方はとりあえず出版年を参考にするのが無難な選抜法であるとは言えるかもしれない。

代表的な作品を数多く持つシェイクスピアだけに、四大悲劇をすべて読んでも非常に偏ったシェイクスピア像しか描くことはできないように思うが、そうは言ってもやはりシェイクスピアが類まれな才能を発揮したのが悲劇というジャンルであることに変わりはなく、四大悲劇は読破しておくことをお勧めしたい。
そして他の作品との比較対照によってその特徴がいっそう浮き彫りになる『マクベス』を心行くまで楽しんでもらえればと思う。

『ロミオとジュリエット』 シェイクスピア(新潮文庫)

ロミオとジュリエット (新潮文庫)ロミオとジュリエット (新潮文庫)
(1996/12)
シェイクスピア

商品詳細を見る

書名:ロミオとジュリエット
著者:ウィリアム・シェイクスピア
訳者:中野 好夫
出版社:新潮社
ページ数:267

おすすめ度:★★★★★




ハムレット』や『リア王』と並び、言わずと知れたシェイクスピアの代表的悲劇作品の一つがこの『ロミオとジュリエット』だ。
数々のパロディの元となった有名な場面もあれば、シェイクスピアの物した名言としてよく引用される台詞も複数含んでおり、シェイクスピア以降の文学を深く鑑賞する上で外せない作品の一つであると言えるように思う。
タイトル自体が何しろ非常に有名なので、読書家ではない方も一度は読んでおいて損はないのではなかろうか。

相思相愛の仲であるロミオとジュリエットだったが、彼らの属する一族はというと、互いに激しく憎み合っている間柄だった。
なんとか二人が結ばれる道を模索するロミオは・・・。
ネタばれを避けるよう努めているので、結末に関して言及するのはいつもながら控えることにするが、その結末はすでに多くの人の知るところとなっているのかもしれない。
ロミオ&ジュリエット [DVD]ロミオ&ジュリエット [DVD]
(2003/04/11)
レオナルド・ディカプリオ、クレア・デーンズ 他

商品詳細を見る
ロミオとジューリエット (岩波文庫)ロミオとジューリエット (岩波文庫)
(1988/02/16)
W. シェイクスピア

商品詳細を見る

『ロミオとジュリエット』の映像化作品としては、レオナルド・ディカプリオ主演の『ロミオ&ジュリエット』がもっとも一般的なものだろう。
現代風のアレンジが色濃いため、原作の読者がこの映画をどう感じるかは意見が分かれるかもしれない。
また、新潮文庫以外の翻訳としては、岩波文庫版が古くからあり、訳者も名訳者として定評のある平井正穂氏であるため、岩波文庫ファン以外の方にも安心してお勧めできる一冊だと言える。

『ロミオとジュリエット』の舞台となったヴェローナには、二人が愛を語り合ったとされるバルコニーが存在しているらしい。
その歴史的な真偽はともかくとしても、『ロミオとジュリエット』が世界的に最も有名なロマンスの一つであることは疑いようがない。
古典的名作であるとはいえ、戯曲というスタイルであるためにたいへん読みやすいので、イギリス文学やシェイクスピアにそれほど興味のない方でも、ぜひ気軽に手にとっていただきたい作品だ。

『ヴェニスの商人』 シェイクスピア(新潮文庫)

ヴェニスの商人 (新潮文庫)ヴェニスの商人 (新潮文庫)
(1967/10)
シェイクスピア

商品詳細を見る

書名:ヴェニスの商人
著者:ウィリアム・シェイクスピア
訳者:福田 恒存
出版社:新潮社
ページ数:176

おすすめ度:★★★★★




ヴェニスの商人 [DVD]ヴェニスの商人 [DVD]
(2006/04/05)
アル・パチーノ、ジェレミー・アイアンズ 他

商品詳細を見る
シェイクスピアの喜劇作品として最もよく知られているのがおそらくこの『ヴェニスの商人』だろう。
右はシェイクスピア作品に対する造詣の深いアル・パチーノがシャイロックを演じた映画『ヴェニスの商人』で、概ね原作に忠実な中に、わずかに現代的な視点が盛り込まれている作品となっていて、ひょっとすると今日の日本人にはこちらの方が受け入れやすいものになっているのかもしれない。
いずれにしても、俳優陣や衣装などのクオリティーは大いに満足のいくものに思われたので、ぜひ原作と合わせて鑑賞いただきたい。

どうしてもお金が必要だという友人のために、ユダヤ人の金貸しシャイロックに借金を申し込んだアントニオ。
日頃から蛇蝎のごとくに毛嫌いしていたシャイロックだけに、てっきり法外な金利を請求するに違いないと踏んでいたアントニオだったが、シャイロックが担保として求めたものは意外なもので・・・。
『ヴェニスの商人』の優れたところとしては、登場人物の巧みな性格造形もさることながら、プロットの面白さも挙げることができ、おそらくは最後の一ページまで読者の関心を引きつけてやまないことだろう。
ヴェニスの商人 (岩波文庫)ヴェニスの商人 (岩波文庫)
(1973/01)
シェイクスピア

商品詳細を見る
ヴェニスの商人 (光文社古典新訳文庫)ヴェニスの商人 (光文社古典新訳文庫)
(2007/06)
ウィリアム シェイクスピア

商品詳細を見る

作品自体の知名度や読みやすさもあってか、『ヴェニスの商人』も翻訳の種類には事欠かない。
右には一例として岩波文庫版と光文社古典新訳文庫を挙げておくが、出版社や訳者に特にこだわりのない方には最も安価な新潮文庫版をお勧めしたい。

ハムレット』や『リア王』で知られるシェイクスピアは、どうしても悲劇作家としての印象が強いように思うが、軽いタッチの、それでいて読み応えのある喜劇作品も複数残している。
シェイクスピアの喜劇の中で、作品としても非常に優れていて入手も容易なのが『ヴェニスの商人』なので、シェイクスピアの喜劇作品に興味のある方はぜひ『ヴェニスの商人』から始めていただければと思う。

『テンペスト』 シェイクスピア(ちくま文庫)

テンペスト―シェイクスピア全集〈8〉 (ちくま文庫)テンペスト―シェイクスピア全集〈8〉 (ちくま文庫)
(2000/06)
ウィリアム シェイクスピア

商品詳細を見る

書名:テンペスト
著者:ウィリアム・シェイクスピア
訳者:松岡 和子
出版社:筑摩書房
ページ数:186

おすすめ度:★★★★




シェイクスピアがストラトフォード・アポン・エイヴォンに引退する前の最後の作品として知られるのがこの『テンペスト』だ。
”Tempest”が「嵐」を意味するため、邦題としては『あらし』も広く一般的に用いられているが、近年ではひょっとすると『テンペスト』という片仮名表記が優勢になりつつあるのかもしれない。
喜劇に分類される作品であるために非常に読みやすいにもかかわらず、深読みも可能な作品であり、執筆の背景などの点で言えばシェイクスピア作品で最も興味深いものの一つに数えられるのではなかろうか。

ミラノを追われた元大公プロスペローは、今はひっそりと娘と孤島で暮らしている。
魔法の知識を得た彼は、配下の精霊に命じて自らに仇をなした肉親の乗る船を嵐に遭わせ、乗船している人々を自身の住む島に漂着させる。
復讐をするには絶好の機会を得たプロスペローは・・・。
シェイクスピアの肉声とも思えるような台詞が散在する『テンペスト』は、読者の側で注意を払えば払っただけ奥行きが生じてくる作品であるはずなので、ぜひシェイクスピアの肖像を思い浮かべながら熟読してみていただきたいと思う。
テンペスト [DVD]テンペスト [DVD]
(2012/03/02)
ヘレン・ミレン、ラッセル・ブランド 他

商品詳細を見る
夏の夜の夢・あらし (新潮文庫)夏の夜の夢・あらし (新潮文庫)
(1971/08/03)
シェイクスピア

商品詳細を見る

映像化作品としてお勧めしたいのは、いろいろな意味合いで野心的な作品である右の『テンペスト』だ。
映画というよりは舞台風の演出も随所に見られ、精霊の取り扱い方も特徴的で、そして何より、プロスペローを女性に置き換えるという一大変更を加えており、たいへん興味深い作品に仕上がっているように思う。
また、新潮文庫からは『夏の夜の夢・あらし』として二作品を一冊に合わせた文庫本も出されているので、お得さで選ぶなら新潮文庫といえるだろう。

シェイクスピア作品の導入として読むよりは、複数作品を読んだ上で『テンペスト』を紐解かれることをお勧めしたい。
シェイクスピアに対する思い入れが強まれば強まるだけ、シェイクスピア自身に共通するところの多い主人公により強い共感を覚えることができるに違いない。

『夏の夜の夢・あらし』 シェイクスピア(新潮文庫)

夏の夜の夢・あらし (新潮文庫)夏の夜の夢・あらし (新潮文庫)
(1971/08/03)
シェイクスピア

商品詳細を見る

書名:夏の夜の夢・あらし
著者:ウィリアム・シェイクスピア
訳者:福田 恒存
出版社:新潮社
ページ数:291

おすすめ度:★★★★




シェイクスピアの傑作喜劇二編を一冊の文庫本に収めたのが本書『夏の夜の夢・あらし』だ。
『あらし』に関しては『テンペスト』として別の記事で紹介済みなので詳細はそちらに譲ることにするが、シェイクスピアの代表的な喜劇二作品が非常に手頃な価格で読める本書は、『ヴェニスの商人』に匹敵するほど、シェイクスピア喜劇の中でお勧めの一冊となっている。
『夏の夜の夢』と『あらし』とは、いずれも同じ喜劇に分類される作品であり、それ以外にもいくつか共通点を備えているにもかかわらず、それぞれどことなく作品の性質が異なっているというのも、読者の関心を引くのではないかと思う。

『夏の夜の夢』の舞台はアテネとその郊外。
若き二組の男女と妖精王夫妻という、三組のカップルはそれぞれ円満な結末を迎えることができるのか・・・。
ギリシア神話との連関性もあり、妖精たちも多数活躍するその物語展開は軽快そのもので、欧米文学における典型的かつ王道的な喜劇作品の一つと言えるのではなかろうか。
シェイクスピア全集 (4) 夏の夜の夢・間違いの喜劇 (ちくま文庫)シェイクスピア全集 (4) 夏の夜の夢・間違いの喜劇 (ちくま文庫)
(1997/04)
W. シェイクスピア

商品詳細を見る

出版年が新しく入手が容易な本に限って言えば、『夏の夜の夢』はちくま文庫からも出されている。
こちらは『間違いの喜劇』と合わせて一冊になっているので、お得であることには変わりがないのではなかろうか。
ただ、新潮文庫で買うべきかちくま文庫で買うべきか迷った場合には、シェイクスピアの引退前最後の作品である『あらし』を収録している新潮文庫の方をお勧めしたいと思う。

『夏の夜の夢』の中で、最も印象的な登場人物、というか登場妖精はパックだろう。
いたずら好きでおっちょこちょいという妖精像の確立にも功績があったとされるパックの活躍は、いかに注目してもし過ぎたことにはならないはずだ。
いずれにしても、世界文学の巨匠シェイクスピアの作品だからと肩肘を張る必要はまったくないので、ぜひ夏の夜にでも気軽に手にしていただきたい作品だ。

『リチャード三世』 シェイクスピア(新潮文庫)

リチャード三世 (新潮文庫)リチャード三世 (新潮文庫)
(1974/01/30)
ウィリアム シェイクスピア

商品詳細を見る

書名:リチャード三世
著者:ウィリアム・シェイクスピア
訳者:福田 恒存
出版社:新潮社
ページ数:232

おすすめ度:★★★★★




リチャード三世 (岩波文庫)リチャード三世 (岩波文庫)
(2002/02/15)
シェイクスピア

商品詳細を見る
シェイクスピア全集 (7) リチャード三世 (ちくま文庫)シェイクスピア全集 (7) リチャード三世 (ちくま文庫)
(1999/04)
W. シェイクスピア

商品詳細を見る
数々の悲劇、喜劇によって知られるシェイクスピアは、同時に優れた史劇の書き手でもあった。
そんなシェイクスピアの史劇における代表作がこの『リチャード三世』だ。
劇としての質の高さは言うまでもないことながら、右に示すように文庫本として日本語に訳出されている種類も多いので、シェイクスピアの史劇を読んでみたい方が最初に手にするのに格好の作品と言えるのではなかろうか。

『リチャード三世』は、血のつながりが人間同士を結ぶ絆としての意味を持たないほどの権力抗争が行われているイングランドが舞台。
王位継承者の一人として、平静を装いながらも沸々とたぎる野心を秘めるグロスター公リチャード。
次々と政敵を排し、目指していた権力の座へと上り詰めていくのだが・・・。
主人公のインパクトがあまりに強いため、他の登場人物の影が薄く感じられてしまうほど、リチャード三世は興味深い人物像として描き出されている。
善人とは言い難い狡猾な人柄にもかかわらず、少なくとも文学の上ではとても魅力的な人物と言えるだろう。
リチャードを探して [DVD]リチャードを探して [DVD]
(2006/01/13)
アル・パチーノ、アレック・ボールドウィン 他

商品詳細を見る

右は、少し古いがハリウッドが誇る名優アル・パチーノがリチャードを演じた映画『リチャードを探して』だ。
ドキュメンタリー風の作品なので『リチャード三世』のストーリーをそのまま鑑賞したい方には不向きかもしれないが、『ヴェニスの商人』でシャイロックをも演じたアル・パチーノによる『リチャード三世』の解釈と演技は、公開から15年以上の時を経た今でもなお一見の価値があると思う。

ただ単に権力欲だけで動いている登場人物は、どうしてもその性格が平板になりがちだ。
しかし、リチャード三世には他の王位を狙う男達にはない独特の深みがあり、その深みが存在するからこそ、シェイクスピアの史劇の中で他を引き離して確固たる代表作として知られているのだろう。
当時のイングランドの歴史的背景を知らずとも十分楽しめる『リチャード三世』、シェイクスピアのファンならずとも、ぜひ読んでみていただきたい作品だ。

『ヘンリー四世〈第1部〉〈第2部〉』 シェイクスピア(岩波文庫)

ヘンリー四世〈第1部〉 (岩波文庫)ヘンリー四世〈第1部〉 (岩波文庫)
(1969/11/17)
シェイクスピア

商品詳細を見る
ヘンリー四世〈第2部〉 (岩波文庫)ヘンリー四世〈第2部〉 (岩波文庫)
(1970/06/16)
シェイクスピア

商品詳細を見る

書名:ヘンリー四世〈第1部〉〈第2部〉
著者:ウィリアム・シェイクスピア
訳者:中野 好夫
出版社:岩波書店
ページ数:210(1)、225(2)

おすすめ度:★★★★




イギリスの歴史に題材を求めたシェイクスピアの史劇の一つとして、高い評価を得ているのがこの『ヘンリー四世』である。
ヘンリー四世に関する歴史的背景となると、日本ではよほど歴史に詳しい方でもない限り知らないことだろうが、他の多くの史劇と同様、予備知識がなくとも十分に戯曲を楽しむことができるはずだ。
第1部と第2部とから成る長めの作品であるために読み応えは十分なので、シェイクスピアに関心のある方にはたいへんお勧めできる。

ヘンリー四世を取り巻く状況は、決して安穏というわけにはいかなかった。
息子である皇太子の振る舞いですら頭痛の種であるし、不満を抱く者たちが兵を起こそうという動きもある。
ヘンリー四世は自らの陥った窮地を打開できるのか・・・。

話の筋との直接的な関係は薄いものの、『ヘンリー四世』における道化役ともいうべきフォルスタッフという人物は大いに注目に値する。
一つのキャラクターとしてあまりにも愉快に仕上がってしまったフォルスタッフは、『ヘンリー四世』で脇役を務めるだけには飽き足らず、喜劇『ウィンザーの陽気な女房たち』で主役の座にありつくことにもなるという、シェイクスピアが生み出した登場人物の中でも別格の存在だ。
権力争いや戦場の場面などから成る歴史劇はとかく重々しい雰囲気で進行しがちであるが、フォルスタッフの性格と軽妙な台詞によって作品中に見事なコントラストが持ち込まれ、『ヘンリー四世』がいっそう面白くなったとも言えるだろう。
ヘンリー四世 第一部  シェイクスピア全集 〔15〕 白水Uブックスヘンリー四世 第一部 シェイクスピア全集 〔15〕 白水Uブックス
(1983/01)
ウィリアム・シェイクスピア

商品詳細を見る
ヘンリー四世 第二部  シェイクスピア全集 〔16〕 白水Uブックスヘンリー四世 第二部 シェイクスピア全集 〔16〕 白水Uブックス
(1983/01)
ウィリアム・シェイクスピア

商品詳細を見る

これまで何種類か翻訳があったはずの『ヘンリー四世』だが、その文庫版にはほとんど新版が出ていないらしい。
中古品であればそれだけ安価に売られているようだが、新品をお探しの方には右の白水Uブックスをお勧めしたい。
シェイクスピアの歴史劇の中で『リチャード三世』に次いでお勧めの『ヘンリー四世』、途中で退屈に感じられてくる作品ではないと確信しているが、まずは第1部だけでも手にしてみていただければと思う。
カテゴリ
PR
最新記事
RSSリンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。